Ребята узнали о необходимых личностных качествах устного переводчика:
- стрессоустойчивость;
- находчивость;
- экстраверсия;
- отсутствие неприязни к публичным выступлениям;
Кроме того, кадеты узнали направления подготовки студентов:
- психология;
- психолого-педагогическое образование;
- гостиничное дело;
- документоведение и архивоведение;
- теология;
- культурология
и о факультетах, на которые производится набор абитуриентов:
- английского языка;
- переводческий;
- китайского языка и культуры;
- межкультурных коммуникаций;
- немецкого языка;
- романских языков.
На очередном ежемесячном занятии в декабре месяце планируется знакомство с материально-технической базой университета и организацией учебного процесса, а также особенностями обучения переводческой профессии.
Воспитатель кадетского класса В.Чуриков